maandag 8 februari 2010

Taal/Spelling in het nieuws in week 5

Taal en spelling zijn regelmatig in het nieuws. De afgelopen week vond ik de volgende dingen die ik graag wil delen.
Wat mij bijzonder trof was het onderzoek van Eva Marinus. Zij heeft gevonden dat het (met name voor de kinderen die moeilijker leren lezen) niet nuttig is om veel soortgelijke woorden aan te bieden. Deze kinderen hebben meer baat bij woorden die juist van elkaar contrasteren. Ik gebruik namelijk al jaren een methode die dat ook propageert. Kijk maar eens op www.abctaal.nl en www.taal-spelling.nl. Bij deze methode maken we geen eindeloze rijtjes met woorden die op elkaar lijken, maar zetten we woorden tegenover elkaar die een deel gemeen hebben, maar op een cruciaal punt contrasteren. Bijvoorbeeld: beuk en buik, hier en heer. Daarmee leer je het onderscheid te maken en kan je vervolgens een goede keuze maken voor een bepaalde situatie.

Als je geïnteresseerd bent in de uitwisseling van woorden tussen verschillende talen, moet je eens kijken in de Wereld Leenwoord Database. Je kan hier (voor Nederlands maar ook voor andere talen) zien welke woorden wij gebruiken uit andere talen, maar ook welke andere talen woorden uit het Nederlands gebruiken.

De taalpuristen zijn wellicht geïnteresseerd in het feit dat het boekje Ongaaf Nederlands nu digitaal beschikbaar is bij de Digitale bibliotheek. In dit boekje worden allerlei Germanismen, Anglicismen en Gallicismen besproken.
Ook vinden zij het blog-artikel in NRC wellicht aardig: Laten we met z'n allen hullie gaan zeggen. Wat mij dan weer opvalt, is dat in de reacties toch weer de dt-problematiek naar boven komt.... Daarover kan ik zeggen: volg mijn cursus werkwoordspelling!
Een ander grappig stukje over spelling vind je hier. Het gaat in dit geval over het Engels, maar voor Nederlands zou je ook zoiets kunnen maken: hoe spellingsvereenvoudigingen kunnen leiden tot een tekst die uiteindelijk zo goed als onleesbaar wordt...

De gemeenteraadsverkiezingen komen eraan. In IJsselstein hebben ze een wel hele directe manier om aan te geven dat het van belang is om allemaal dezelfde taal te spreken: "In IJsselstein spreken we Nederlands."